Justement traduire : les enjeux de la traduction juridique : histoire du droit, droit comparé : actes du colloque des 11 et 12 mai 2017, Université Toulouse 1 Capitole /
Justement traduire : les enjeux de la traduction juridique : histoire du droit, droit comparé : actes du colloque des 11 et 12 mai 2017, Université Toulouse 1 Capitole /
sous la direction de Marie Bassano, Wanda Mastor
- Toulouse : Presses de l'Université de Toulouse 1 Capitole, 2020
- (312 p.)
- Actes de colloques de l'IFR ; 42 .
Contributions questionnant les pratiques multiples de la traduction juridique, à la fois dans leur dimension historique et dans leur amplitude transfrontalières. Elles s'articulent autour de trois axes thématiques : asseoir l'autorité, établir le dialogue et diffuser le savoir.
978-2-36170-197-0
408.0334
Contributions questionnant les pratiques multiples de la traduction juridique, à la fois dans leur dimension historique et dans leur amplitude transfrontalières. Elles s'articulent autour de trois axes thématiques : asseoir l'autorité, établir le dialogue et diffuser le savoir.
978-2-36170-197-0
408.0334