Le livre comme trésor aura, prédation et secret des manuscrits savants du Sud marocain /
Simenel, Romain
Le livre comme trésor aura, prédation et secret des manuscrits savants du Sud marocain / [Ressource électronique] : Romain Simenel ; [traduction de Muhammad Hamidullah]
Bibliogr. p. 68-69
Aux confins des montagnes arides et des steppes désertiques du Sud marocain sont disséminées des bibliothèques d'anciens manuscrits, écrits en arabe, plus rarement en hébreu, aux pouvoirs édifiants et qualifiés de « diamants ». Parés d'un prestige considérable, assimilés à une ressource naturelle à haute valeur matérielle, les manuscrits savants suscitent prédation et convoitise. Ce sont pour cette raison des objets précautionneusement conservés, protégés et cachés dans des édifices religieux ou chez de grandes familles maraboutiques. La transmission de leur contenu doit rester un mystère, et leurs savoirs sont soigneusement dilués dans les vers poétiques des maîtres des sciences de l'islam. L'article montre que dans la représentation que les habitants du Sud marocain se font de la connaissance écrite, la vie sociale des manuscrits en tant qu'objets (leur itinéraire, leur usage rituel, leur prédation, leur transmission) prime sur l'histoire de leur contenu
Trad
MANUSCRIT
LIVRE
PATRIMOINE CULTUREL
COMMERCE
SOUSS (région)
091.09645
Le livre comme trésor aura, prédation et secret des manuscrits savants du Sud marocain / [Ressource électronique] : Romain Simenel ; [traduction de Muhammad Hamidullah]
Bibliogr. p. 68-69
Aux confins des montagnes arides et des steppes désertiques du Sud marocain sont disséminées des bibliothèques d'anciens manuscrits, écrits en arabe, plus rarement en hébreu, aux pouvoirs édifiants et qualifiés de « diamants ». Parés d'un prestige considérable, assimilés à une ressource naturelle à haute valeur matérielle, les manuscrits savants suscitent prédation et convoitise. Ce sont pour cette raison des objets précautionneusement conservés, protégés et cachés dans des édifices religieux ou chez de grandes familles maraboutiques. La transmission de leur contenu doit rester un mystère, et leurs savoirs sont soigneusement dilués dans les vers poétiques des maîtres des sciences de l'islam. L'article montre que dans la représentation que les habitants du Sud marocain se font de la connaissance écrite, la vie sociale des manuscrits en tant qu'objets (leur itinéraire, leur usage rituel, leur prédation, leur transmission) prime sur l'histoire de leur contenu
Trad
MANUSCRIT
LIVRE
PATRIMOINE CULTUREL
COMMERCE
SOUSS (région)
091.09645