The Routledge handbook of intralingual translation /

The Routledge handbook of intralingual translation / edited by Linda Pillière and Özlem Berk Albachten. - Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024. - pages cm. - Routledge handbooks in translation and interpreting studies .

Includes bibliographical references and index.

"The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, trans-editing, and the role of copyeditors and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning.

9781032037639

2023037754


Translating and interpreting.
Language and languages--Variation.


Essays.

P306 / .R673 2024

418/.02