La traduction culture dans le texte maghrébin d'expression française : (رقم التسجيلة. 813537)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01347caa a2200385 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field a802325
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240123s2022 mr fre u
009 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED-FIELD FOR ARCHIVAL COLLECTION (VM) [OBSOLETE]
fixed length control field 802325
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE
Geographic area code f-mr---
072 ## - SUBJECT CATEGORY CODE
Subject category code OM
096 ## - LOCALLY ASSIGNED NLM-TYPE CALL NUMBER (OCLC)
Classification number 809
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency FRAS
Language of cataloging fre
Transcribing agency FRAS
Modifying agency FRAS
Description conventions AFNOR
095 ## - 095
a mr
245 13 - TITLE STATEMENT
Title La traduction culture dans le texte maghrébin d'expression française :
Remainder of title le cas de "Le fond de la jarre" de Abdellatif Laâbi : traduction "قاع الخابية" par Hassan Bourkia /
Statement of responsibility, etc. Youssef Atif
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent P. 112-125
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Bibliogr. p. 124-125
600 14 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Laâbi, Abdellatif
Dates associated with a name (1942-....)
9 (RLIN) 7006
600 14 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bourkia, Hassan
Dates associated with a name (1956-....)
9 (RLIN) 211725
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element LITTERATURE MAGHREBINE D'EXPRESSION FRANCAISE
Source of heading or term
9 (RLIN) 27695
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element LITTERATURE MAROCAINE
9 (RLIN) 2179
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element LITTERATURE ROMANESQUE
9 (RLIN) 5454
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element TRADUCTION
9 (RLIN) 2171
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element MULTICULTURALISME
9 (RLIN) 249933
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element ACCULTURATION
9 (RLIN) 1753
651 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME
Geographic name MAROC
9 (RLIN) 1085
600 19 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name اللعبي، عبد اللطيف
Dates associated with a name (1942-....)
600 19 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name بورقية، حسان
Dates associated with a name (1956-....)
773 0# - HOST ITEM ENTRY
Title La traduction en sciences sociales et en littérature :
Place, publisher, and date of publication Agadir :Publications de l'université Ibn Zohr,2022. -
Record control number a789750
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)
a B
930 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-UNIFORM TITLE HEADING [LOCAL, CANADA]
Uniform title 802325
931 ## -
-- a802325
990 ## - EQUIVALENCES OR CROSS-REFERENCES [LOCAL, CANADA]
Link information for 9XX fields Rabii NOQRI
951 ## - MUC
MUC CM
المقتنيات
Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Collection Home library Current library Shelving location Date acquired Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Price effective from Koha item type
  AUTO   Collection générale Bibliothèque centrale Bibliothèque centrale En accès libre 23/01/2024   408.02 / 862 CO802325 23/01/2024 1 23/01/2024 فصل من كتاب