التنظير في الترجمة [نص مطبوع] / جان رينيه لادميرال ؛ ترجمة محمد جدير ؛ مراجعة نادر سراج
نوع المادة : نصاللغة: عربي اللغة الأصلية:الفرنسية السلاسل:لسانيات ومعاجمتفاصيل النشر:بيروت : المنظمة العربية للترجمة، 2011 وصف:1 مج. (432 ص.) ؛ 24 سمتدمك:- 978-9953-0-2134-8
- Traduire : théorèmes pour la traduction [جزء من العنوان]
- 408.02 20A
- 408.02
نوع المادة | المكتبة الحالية | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bibliothèque centrale En accès libre | 408.02 / 369 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 1 | المتاح | 000003195994 | ||
Livre | Bibliothèque centrale Dans la Réserve | 408.02 / 369 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 2 | المتاح | 000007794544 |
Browsing Bibliothèque centrale shelves, Shelving location: Dans la Réserve إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
408.02 / 223 أسس تدريس الترجمة التقنية | 408.02 / 224 في نظرية الترجمة اتجاهات معاصرة / | 408.02 / 336 الترجمة والحرف أو مقام البعد | 408.02 / 369 التنظير في الترجمة | 408.02 / 389 الترجمة النموذج التأويلي / | 408.02 / 390 أن نقول الشيء نفسه تقريبا | 408.02 / 402 عقدة هرمس نظرات فلسفية في الترجمة / |
بيبليوغرافيا : ص 409-420
لا توجد تعليقات على هذا العنوان.
تسجيل الدخول إلى حسابك لنشر تعليق.