Contribution à l'étude d'un mot voyageur "chleuh" [Ressource électronique] / Rachid Agrour
نوع المادة : مقالةاللغة: الفرنسية لغة الملخص:الإنجليزية الموضوع:تصنيف DDC:- 305.893301420961 305.893301420944 21E
- 305.8
نوع المادة | المكتبة الحالية | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
مقالة أنترانت | Bibliothèque centrale Intranet | INTRANET (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 1 | المتاح | AR6261 |
Browsing Bibliothèque centrale shelves, Shelving location: Intranet إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
Bibliogr. p. 803-810
Dans la langue française, on usait, durant la Seconde Guerre mondiale, d'un terme particulier pour désigner l'occupant allemand : le Chleuh. Ce mot vient du Maroc où il est utilisé, par les arabophones, pour désigner les berbérophones. Tout au long de l'histoire, de nombreux termes ont été utilisés pour désigner les Berbères et leur langue. Un élément déclencheur particulier a amené à l'émergence de ce « néologisme » qui apparaît plus clairement après l'étude étymologique dudit terme. Ce dernier connaît un vif succès puisqu'on le retrouve aujourd'hui aussi bien au Maroc, qu'en Tunisie ou en France
Résumés en français et en anglais
لا توجد تعليقات على هذا العنوان.
تسجيل الدخول إلى حسابك لنشر تعليق.