صورة الغلاف المخصصة
صورة الغلاف المخصصة

Archaic and innovative Islamic prayer names around the Sahara / Lameen Souag

بواسطة:نوع المادة : مقالةمقالةوصف:p. 357-374الموضوع:تصنيف DDC:
  • 230.964014 20A
تصنيفات أخرى:
  • 230
موارد على الانترنت: في: Bulletin of the School of Oriental and African studies. - Vol. 78, n. 2, 2015, p. 357-374. -ملخص:Berber in the Sahara and southern Morocco, and several West African languages including Soninké, Mandinka and Songhay, all refer to the five Islamic daily prayers using terms not derived from their usual Arabic names, and showing striking mutual similarities. The motivation behind these names has not hitherto been explained. An examination of Islamic sources reveals that many correspond to terms attested within Arabic from an early period but which have passed out of use elsewhere. Others, with a more limited distribution, reflect transfer from a time- keeping system widely attested among Berber-speaking oases of the north- ern Sahara. These results demonstrate that the variant prayer terminologies attested in the h ̣ adith reflect popular usages that were still commonplace at the time when North Africa was conquered, and underscore the conserva- tism of non-Arabic Islamic religious terminology in and around the Sahara
نوع المادة:
وسوم من هذه المكتبة لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة. قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة
التقييم بالنجوم
    متوسط التقييم: 0.0 (0 صوتًا)
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
مقالة مقالة Bibliothèque centrale Dépôt des revues 39 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) 1 المتاح AR583353

Bibliogr. p. 372-374

Berber in the Sahara and southern Morocco, and several West African languages including Soninké, Mandinka and Songhay, all refer to the five Islamic daily prayers using terms not derived from their usual Arabic names, and showing striking mutual similarities. The motivation behind these names has not hitherto been explained. An examination of Islamic sources reveals that many correspond to terms attested within Arabic from an early period but which have passed out of use elsewhere. Others, with a more limited distribution, reflect transfer from a time- keeping system widely attested among Berber-speaking oases of the north- ern Sahara. These results demonstrate that the variant prayer terminologies attested in the h ̣ adith reflect popular usages that were still commonplace at the time when North Africa was conquered, and underscore the conserva- tism of non-Arabic Islamic religious terminology in and around the Sahara

لا توجد تعليقات على هذا العنوان.