Meaning in subtitling [Texte imprimé] : toward a contrastive cognitive semantic model / Mikolaj Deckert
نوع المادة : نصالسلاسل:Łódź Studies in language (Peter Lang Verlag, Berne)تفاصيل النشر:Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, cop. 2013وصف:1 vol. (213 p.) : ill. ; 22 cmتدمك:- 978-3-631-62828-7
- 408.02 23A
- 408.02
نوع المادة | المكتبة الحالية | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bibliothèque centrale En accès libre | 408.02 / 428 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 1 | المتاح | 000005446407 |
Browsing Bibliothèque centrale shelves, Shelving location: En accès libre إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
Bibliogr. 197-213
The framework of cognitive linguistics -- Subtitling : a mode of audiovisual translation -- Change in translation -- Meaning construction in subtitling
The book's principal argument is that the concepts of Cognitive Linguistics offer considerable explanatory potential which can be systematically used in accounts of translation, and especially of subtitling as its more specifically constrained audiovisual mode. Authentic English-to-Polish subtitling data are explored to uncover patterns of construal reconfiguration which can be categorised with the use of cognitive semantic constructs. The author also examines other hypotheses: spatio-temporal constraints, for example, do not always directly account for the reductionist alterations of the source text in subtitling. Also, target construals need not display lower granularity levels than original construals and granularity can de facto be boosted via subtitling. And last, but not least, the conventionalisation of language structures used in subtitles can be higher than that of the original expressions
Cette publication a été soutenue financièrement par l'université de Lodz
لا توجد تعليقات على هذا العنوان.