Crossing borders [Texte imprimé] : stories and essays about translation / edited by Lynne Sharon Schwartz
نوع المادة : نصتفاصيل النشر:New York : Seven Stories Press, cop. 2017وصف:1 vol. (319 p.) ; 22 cmتدمك:- 978-1-60980-791-7
- 408.02 23
- 408.02
نوع المادة | المكتبة الحالية | المجموعة | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bibliothèque centrale En accès libre | Collection générale | 408.02 / 605 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 1 | المتاح | 000007279874 |
Introduction -- Michelle Herman: Auslander -- Joyce Carol Oates: "The translation" -- Chana Bloch: "Crossing the border" -- Sharon May: "The wizard of Khao-i-Ding" -- Lucy Ferriss: "The difficulty of translation" -- Primo Levi: "On translating and being translated" -- Svetlana Velmar-Jancovic: "Sima Street" -- Lydia Davis: "French lesson I: le meurtre" -- Michael Scammell: "The servile path" -- Todd Hasak-Lowy: "The task of this translator" -- Susan Daitch: "Asylum" -- Harry Mathews: "Translation and the Oulipo" -- Norman Lavers, "The translator" -- Robin Hemley, "The perfect word" -- Laura Esther Wolfson: "In love with Russian" -- Courtney Angela Brkic: "The translator" -- David Huddle: "The interrogation of the prisoner Bung by Mister Hawkins and Sergeant Tree" -- Lynne Sharon Schwartz: "Her native tongue"
لا توجد تعليقات على هذا العنوان.