صورة غلاف أمازون
صورة من Amazon.com
صورة الغلاف المخصصة
صورة الغلاف المخصصة

Corps et message : de la structure de la traduction et de l'adaptation / textes réunis et présentés par Sakae Murakami-Giroux et Sandra Schaal

المساهم (المساهمين):نوع المادة : نصنصتفاصيل النشر:Arles : Editions Philippe Picquier, 2019 وصف:(317 p.)تدمك:
  • 978-2-8097-1383-1
تصنيف DDC:
  • 792.0952 23E
تصنيفات أخرى:
  • 792
ملخص:A quoi tient la différence entre littérature et théâtre ? Comment appréhender le jeu, la représentation d'une oeuvre théâtrale étrangère traduite ou adaptée ? Comment restituer par la traduction, l'adaptation, le rapport au corps intrinsèquement lié au langage source ? Contributions sur ces problématiques du point de vue de l'art dramatique et des arts visuels, européens et japonais.
نوع المادة:
وسوم من هذه المكتبة لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة. قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة
التقييم بالنجوم
    متوسط التقييم: 0.0 (0 صوتًا)

Colloque international, Strasbourg, 21-23 mars 2018, organisé par le Groupe d'Études Orientales, Slaves et Néo-helléniques de l'Université de Strasbourg

A quoi tient la différence entre littérature et théâtre ? Comment appréhender le jeu, la représentation d'une oeuvre théâtrale étrangère traduite ou adaptée ? Comment restituer par la traduction, l'adaptation, le rapport au corps intrinsèquement lié au langage source ? Contributions sur ces problématiques du point de vue de l'art dramatique et des arts visuels, européens et japonais.

لا توجد تعليقات على هذا العنوان.