صورة غلاف أمازون
صورة من Amazon.com
صورة الغلاف المخصصة
صورة الغلاف المخصصة

Dire presque la même chose : l'histoire de l'art et ses traductions / essais réunis par Adriana Sotropa et Myriam Metayer

المساهم (المساهمين):نوع المادة : نصنصالسلاسل:Histoires de l'histoire de l'artتفاصيل النشر:Le Kremlin-Bicêtre : Editions Esthétiques du divers, DL 2019وصف:(189 p.)تدمك:
  • 978-2-9561185-0-3
تصنيف DDC:
  • 408.037 23E
تصنيفات أخرى:
  • 408.02
ملخص:Des contributions explorant l'influence de la traduction sur les développements de l'histoire de l'art depuis le XVIe siècle : comment arrivent, dans une autre langue et une autre culture, les idées et les discours originaux d'un historien de l'art, quels écarts et sens nouveaux séparent ces derniers de leurs traductions, etc.
نوع المادة:
وسوم من هذه المكتبة لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة. قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة
التقييم بالنجوم
    متوسط التقييم: 0.0 (0 صوتًا)
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
Livre Livre Bibliothèque centrale En accès libre 408.02 / 865 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) 1 المتاح 000007754265

Textes issus de la journée d'étude éponyme organisée le 22 septembre 2017 à l'Université Bordeaux Montaigne, organisée par le Centre de recherches François-Georges Pariset (EA 538)

Des contributions explorant l'influence de la traduction sur les développements de l'histoire de l'art depuis le XVIe siècle : comment arrivent, dans une autre langue et une autre culture, les idées et les discours originaux d'un historien de l'art, quels écarts et sens nouveaux séparent ces derniers de leurs traductions, etc.

لا توجد تعليقات على هذا العنوان.