The Routledge handbook of intralingual translation / edited by Linda Pillière and Özlem Berk Albachten.
نوع المادة : نصالسلاسل:Routledge handbooks in translation and interpreting studiesتفاصيل النشر:Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024.وصف:pages cmنوع المحتوى:- text
- unmediated
- volume
- 9781032037639
- 418/.02 23/eng/20231106
- P306 .R673 2024
نوع المادة | المكتبة الحالية | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bibliothèque centrale | XX(804956.1) (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | 1 | المتاح | 000008044631 |
Browsing Bibliothèque centrale shelves إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
Includes bibliographical references and index.
"The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, trans-editing, and the role of copyeditors and investigate the increasing interest in the role of intralingual translation and second language learning.
لا توجد تعليقات على هذا العنوان.