000 | 01314cam a2200373 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a390404 | ||
008 | 091008s2008 ae | | 000 0 ara d | ||
009 | 390404 | ||
020 | _a978-9961-65-244-2 | ||
035 | _a949397433 | ||
040 |
_aFRAS _bara _cFRAS _dFRAS _eAFNOR |
||
041 | 1 |
_aara _hfre |
|
049 | _aTrad | ||
072 | _aSHS | ||
082 | 0 | 4 |
_a418.02 _221E |
084 | _a418 | ||
100 | 1 |
_aلوديرار، مريان _eالمؤلف _4070 _9286990 |
|
240 | 1 | 3 | _aLa Traduction aujourd'hui : Le modèle interprétatif |
245 | 1 | 2 |
_aالترجمة اليوم والنموذج التأويلي _h[نص مطبوع] / _cمريان لوديرار ؛ نقلته إلى العربية نادية حفيز |
300 |
_a1 مج. (251 ص.) ؛ _c23 سم |
||
500 | _aترجمة لـ : La Traduction aujourd'hui : Le modèle interprétatif | ||
504 | _aبيبليوغرافيا : ص. 243-248 | ||
700 | 1 |
_aحفيز، نادية _eمترجم _4730 _9286992 |
|
765 | 0 |
_aLederer, Marianne. - _tLa traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif. - _w122407 |
|
095 | _aae | ||
930 | _a390404 | ||
931 | _aa390404 | ||
990 | _aBatane | ||
957 | _aTRADUCTOLOGIE | ||
096 | _a400 | ||
260 |
_aالجزائر : _bدار هومه، _c2008 _6398898 |
||
700 | 1 | 9 | _aLederer, Marianne |
999 |
_c323633 _d323633 |