000 01490cam a2200409 i 4500
001 a486706
008 131231s2012 le 000 0 ara d
009 486706
020 _a978-9953-82-570-0
035 _a949398275
040 _aFRAS
_bara
_cFRAS
_dFRAS
_eAFNOR
041 1 _aara
_hfre
049 _aTrad
072 _aSHS
082 0 4 _a408.02
_220A
084 _a408.02
095 _ale
100 1 _aلوديرار، مريان
_eالمؤلف
_4070
_9286990
240 1 3 _aLa traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif
245 1 2 _aالترجمة
_h[نص مطبوع] :
_bالنموذج التأويلي /
_cماريان لودورير ؛ ترجمة فايزة القاسم ؛ مراجعة بسام بركة
300 _a1 مج. (303 ص.) ؛
_c22 سم
500 _aترجمة لـ : La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif
504 _aبيبليوغرافيا : ص 291-295
700 _aالقاسم، فايزة
_eمترجم
_4730
_917954
700 _aبركة، بسام
_d(1950-....)
_eمراجع
_4270
_984265
765 0 _aLederer, Marianne. -
_tLa traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif. -
_w122407
930 _a486706
931 _aa486706
990 _aFANJAOUI
957 _aTRADUCTOLOGIE
096 _a400
260 _aبيروت :
_bالمنظمة العربية للترجمة،
_c2012
_6447261
700 1 9 _aLederer, Marianne
700 8 _aEl Qasem, Fayza
700 8 _aBaraka, Bassam
999 _c453796
_d453796