000 | 01786cam a2200349 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a494750 | ||
008 | 140605s2013 sy 000 0 ara d | ||
009 | 494750 | ||
035 | _a949405914 | ||
040 |
_aFRAS _bara _cFRAS _dFRAS _eAFNOR |
||
072 | _aSHS | ||
082 | 0 | 4 |
_a408.02 _220A |
084 | _a408.02 | ||
095 | _asy | ||
245 | 0 | 0 |
_aفي ممارسة الترجمة _h[نص مطبوع] / _cمحمد جدير، أحمد المتوكل، عبد الكبير الشرقاوي... [وآخرون] ؛ تقديم موسى الحالول |
260 |
_aدمشق : _bدار الفرقد، _c2013 |
||
300 |
_a1 مج. (238 ص.) : _bغلاف مص. ؛ _c21 سم |
||
700 | 1 |
_aالحالول، موسى _d(1965-....) _eمقدم _4080 _9154468 |
|
774 | 0 |
_aالمتوكل، أحمد _tالترجمة : توطئة لمقاربة وظيفية للاتصال غير المباشر _wa543499 |
|
774 | 0 |
_aالشرقاوي، عبد الكبير _tالأدب المترجم مصطلحا منهجيا ونقديا _wa543512 |
|
774 | 0 |
_aبنعبد العالي، عبد السلام _tالترجمة ومفهوم الأصل _wa543523 |
|
774 | 0 |
_aالزاهي، فريد _tالترجمة والذات والأخر _wa543527 |
|
774 | 0 |
_aعلوش، سعيد _tالترجمة الأدبية ما بعد الأمبراطوريات _wa543535 |
|
774 | 0 |
_aجدير، عبد العزيز _tملامح تجربة في الترجمة _wa543546 |
|
774 | 0 |
_aجدير، محمد _tفي ترجمة جان رونيه لادميرال إلى العربية _wa543557 |
|
774 | 0 |
_aالعميد، عبد الله _tممارسة الترجمة العربية في اليونسكو _wa543598 |
|
930 | _a494750 | ||
931 | _aa494750 | ||
990 | _afassi fihri | ||
957 | _aTRADUCTOLOGIE | ||
999 |
_c482341 _d482341 |