000 01209nam a2200349 i 4500
001 122603
008 s1998 ne 000 0|eng d
009 56072
020 _a90-272-1630-4
035 _a1413849719
040 _aFRAS
_bfre
_cFRAS
_dFRAS
_eAFNOR
041 1 _aeng
_hund
082 0 4 _a408.02
_220A
084 _a408.02
072 _aSHS
245 1 0 _aTranslator's strategies and creativity
_h[Texte imprimé] :
_bpapers /
_cfrom the 9th international conference on translation and interpreting, Prague, september 1995 ; ed. by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Kralova, Barbara Moser-Mercer
260 _aAmsterdam :
_bJ. Benjamins,
_c1998
300 _aXIII-230 p. ;
_c23 cm
830 0 _aBenjamins translation library
_x0929-7316 ;
_v27
_9220728
500 _aIndex
700 1 _aMoser-Mercer, Barbara
_eEd.
_4340
_981107
700 1 _aBeylard-Ozeroff, Ann
_eEd.
_4340
_981108
700 1 _aKralova, Jana
_eEd.
_4340
_981109
710 _aInternational conference
_n(09 ;
_d1995 ;
_cPrague)
_981110
490 1 _aBenjamins translation library
_v27
_x0929-7316 ;
095 _ane
930 _a56072
931 _a122603
957 _aTRADUCTOLOGIE
049 _aTrad
999 _c51592
_d51592