000 01061cam a2200289 i 4500
001 a724585
008 200923s2020 gw 000 0 fre u
009 724585
020 _a978-3-631-81928-9
035 _a1256669842
043 _ae-fr---
_ae-gx---
072 _aSHS
082 _a408.02094
_223E
084 _a408.02
096 _a400
100 1 _aDurr, Margarete
_eAuteur
_4070
_9458835
245 1 3 _aLa pertinence en traduction juridique :
_bun regard franco-allemand /
_cMargarete Durr
260 _aBerlin :
_bPeter Lang,
_c[2020]
300 _a(438 p.)
504 _aBibliogr. 411-435
520 _aIssue d'une thèse, cette monographie est consacrée au risque de critique dans la traduction juridique. L'auteure montre que dans ce champ particulier, la notion de pertinence est centrale pour élaborer le sens du texte. La pertinence est donc le pivot d'une approche contextualiste de la traduction.
930 _a724585
931 _aa724585
990 _aSoukaina BIOUQORRA
040 _aFRAS
_bfre
_cFRAS
_dFRAS
_eAFNOR
095 _agw
999 _c684345
_d684345