000 | 00988cam a2200289 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a727009 | ||
008 | 201019s2020 sz | 000 0 fre u | ||
009 | 727009 | ||
020 | _a978-2-600-06018-9 | ||
035 | _a1201528873 | ||
072 | _aSHS | ||
082 |
_a408.043 _223A |
||
084 | _a408.02 | ||
096 | _a400 | ||
100 | 1 |
_aWatier, Louis _d(1983-....) _eAuteur _4070 _9458165 |
|
245 | 1 | 3 |
_aLa traduction fictive : _bmotifs d'un topos romanesque / _cLouis Watier |
260 |
_aGenève : _bDroz, _c[2020] |
||
300 | _a(364 p.) | ||
490 | 0 |
_aTravaux d'humanisme et Renaissance ; _v611 |
|
504 | _aBibliogr. p. [331]-358 | ||
520 | _aA partir des premiers romans du XIIe siècle jusqu'à l'oeuvre Don Quichotte de Cervantes, l'auteur étudie les raisons de l'émergence de la traduction fictive dans le genre romanesque ainsi que sa formalisation topique. | ||
040 |
_aFRAS _bfre _cFRAS _dFRAS _eAFNOR |
||
095 | _asz | ||
930 | _a727009 | ||
931 | _aa727009 | ||
990 | _aBOUADDI | ||
999 |
_c686808 _d686808 |