000 01641cam a2200361 i 4500
001 a727259
008 201022s2002 fr 000 0 fre u
009 727259
020 _a2-7475-3095-7
035 _a57179011
041 1 _afre
_hpor
043 _af------
_as-bl---
072 _aSHS
082 _a869.10981
_223
084 _a860
096 _a809
100 1 _aBastide, Roger
_d(1898-1974)
_eAuteur
_4070
_930014
240 1 0 _aEstudos afro-brasileiros
245 1 0 _aPoètes et dieux :
_bétudes afro-brésiliennes /
_cRoger Bastide ; préface de Roberto Motta ; traduction du portugais (Brésil) par Luiz Ferraz
260 _aParis :
_bL'Harmattan,
_c2002
300 _a(409 p.)
490 0 _aConnaissance des hommes
520 _aCes Etudes afro-brésiliennes n'ont jamais été traduites en français et les chercheurs non lusophones ne les connaissent donc pas. La réalisation de cet ouvrage était donc indispensable, d'autant plus qu'il constitue un livre de toute beauté, sans doute un des meilleurs de Bastide, auquel il attachait de l'importance, puisqu'il a tenu à l'éditer trois fois (1953, 1959, 1973), tout du moins pour certains de ses chapitres. Il révèle un Bastide ethnographe de grand talent, attaché au détail et développant des analyses anthropologiques fécondes.
700 1 _aMotta, Roberto
_ePréf.
_4080
_9458207
700 1 _aFerraz, Luiz
_d(1933-....)
_eTrad.
_4730
_9458205
040 _aFRAS
_bara
_cFRAS
_dFRAS
_eAFNOR
930 _a727259
931 _aa727259
990 _aKadi Hamman Youssef
095 _afr
049 _aTrad
700 1 9 _aباستيد، روجيه
_d(1898-1974)
999 _c687070
_d687070