000 | 01396cam a2200325 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a762500 | ||
008 | 230321s2013 fr 101 0 fre u | ||
009 | 762500 | ||
020 | _a978-2-8124-0860-1 | ||
035 | _a859446094 | ||
040 |
_aFRAS _bfre _cFRAS _dFRAS _eAFNOR |
||
072 | _aSHS | ||
082 |
_a880.09 _223E |
||
084 | _a870 | ||
096 | _a809 | ||
245 | 0 | 0 |
_aTranslatio : _btraduire et adapter les Anciens / _cétudes réunies par Corinne Bonnet et Florence Bouchet |
260 |
_aParis : _bClassiques Garnier, _c2013 |
||
300 | _a(331 p.) | ||
490 | 0 |
_aRencontres ; _v52 |
|
500 | _aTextes des contributions présentées lors du séminaire transversal du Laboratoire PLH, Patrimoine, littérature, histoire, EA 4601, de l'Université Toulouse II-Le Mirail, 2008-2010 | ||
504 | _aBibliogr. p. 305-317 | ||
520 | _aContributions sur la tradition, facteur d'identité culturelle, de la translatio, traduction et transfert, du corpus des oeuvres de l'Antiquité. L'histoire de la translatio, jalonnée de lacunes et de ruptures, est porteuse d'enjeux idéologiques. | ||
095 | _afr | ||
700 | 1 |
_aBonnet, Corinne _d(1959-....) _eCompl. _4220 _9174719 |
|
700 | 1 |
_aBouchet, Florence _d(1964-....) _eCompl. _4220 _9470188 |
|
710 | 2 |
_aLaboratoire Patrimoine, littérature, histoire (Toulouse, France) _eEd. _4340 _9286931 |
|
930 | _a762500 | ||
931 | _aa762500 | ||
990 | _aTAADI | ||
999 |
_c720595 _d720595 |