000 | 01251cam a2200313 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | a764316 | ||
008 | 211220s2021 fr | 100 0 fre u | ||
009 | 764316 | ||
020 | _a978-2-7351-2751-1 | ||
035 | _a1269473355 | ||
041 | 0 |
_afre _ager |
|
072 | _aSHS | ||
082 |
_a408.0201 _223E |
||
084 | _a408.02 | ||
096 | _a400 | ||
245 | 0 | 0 |
_aPenser la traduction / _csous la direction de Franziska Humphreys |
260 |
_aParis : _bMaison des sciences de l'homme, _cImpr2021 |
||
300 | _a(363 p.) | ||
490 | 0 | _aBibliothèque allemande | |
500 | _aTextes issus pour la plupart des rencontres "Penser en langues-In Sprachen denken" organisées entre 2015 et 2020 | ||
520 | _aDes contributions pluridisciplinaires analysant le potentiel créatif, la dimension linguistique et l'aspect poétique de la traduction, notamment dans le cas de la langue allemande. La pratique est présentée comme un moyen de croiser les savoirs et d'en faire découler des pensées différentes, divergentes ou incompatibles. | ||
700 | 1 |
_aHumphreys, Franziska _d(1987-....) _eDir. _4651 _9470408 |
|
930 | _a764316 | ||
931 | _aa764316 | ||
957 | _aTRADUCTOLOGIE | ||
040 |
_aFRAS _bfre _cFRAS _dFRAS _eAFNOR |
||
095 | _afr | ||
990 | _aBOUADDI | ||
999 |
_c722501 _d722501 |