000 01113cab a2200349 i 4500
001 a808753
008 240531s2021 ua 000 0 fre u
009 808753
043 _af-mr---
096 _a809
100 1 _aEl Meliguy, Nour El Houda
_eAuteur
_4070
_9482332
245 0 3 _aLa traduction comme subversion linguistique :
_bl'exemple du Jeu de l'oubli de Mohamed Berrada /
_csous la direction de Gharraa Mehanna, Nour El Houda El Meliguy
300 _ap. 7-35
504 _aBibliogr. p. 34-35
600 1 4 _aBerrada, Mohamed
_d(1938-....)
_95958
650 4 _aTRADUCTION
_92171
650 7 _aLITTERATURE MAGHREBINE D'EXPRESSION FRANCAISE
_2
_927695
650 4 _aLITTERATURE MAROCAINE
_92179
651 4 _aMAROC
_91085
700 1 _aMehanna, Gharraa
_eDir.
_4651
_922744
773 _tهرمس (الجيزة). -
_g م. 10 ع. 3 2021. -
_wa583715
930 _a808753
931 _aa808753
990 _aBen Ali Rihab
902 _aB
040 _aFRAS
_bfre
_cFRAS
_dFRAS
_eAFNOR
072 _aOM
095 _aua
951 _aCM
600 1 9 _aبرادة، محمد
_d(1938-....)
999 _c835251
_d835251